Tuesday, August 19, 2014

Have Any New Fragments of Anan Ben David's Sefer Hamitzvot Come To Light?

I just finished reading Peter Cole and Adina Hoffman's excellent book on the Genizah see here
and here
I was  not very surprised to learn that the Genizah fragment have not yet been fully examined in their entirety. More than that, overlooked fragments-often discovered in private collections or even in dusty university basements- have their way of popping up every now and then. Other 'genizot' like the recently vaunted 'Afghan Genizah' may also prove to be of some promise. Be it as it may, I am positively optimistic that more of this work can and will be recovered (hey, if a book like Ben Sira-lost for a millenium- can be reconstituted like a jigsaw puzzle, so can a 1300 year old one).

The first 2 are reproduced from the excellent

Scripture and schismSamaritan and Karaite treasures from the library of the Jewish Theological Seminary : an exhibition December 14, 2000-April 5, 2001

The Library, 2000 (they seem to come from the Firkovich Collection).

Here's another fragment available for online viewing. This is an excerpt of Anan's laws regarding levirate marriages.

Ms. Schmierer-Lee of Cambridge was kind enough to apprise me of what that fine instituion has come about so far in the matter:

We don't have a comprehensive list of Sefer ha-Mitzvot fragments in the Genizah, but I do know of several. T-S 16.359-367 (known as MS A-D) were published by Schechter in Document of Jewish Sectaries Vol 2 (1910), and there is another fragment at classmark T-S F1(1).82 - this fragment was published by Epstein in Tarbiz vol. 7 (1936).

We are gradually putting manuscripts online (ca. 15,000 of the ca. 200,000 in Cambridge) and of these classmarks only the last one is online now:


The T-S 16 fragments are scheduled to be put online before the end of this calendar year.

Kind regards

Melonie Schmierer-Lee
Research Associate
T-S Genizah Unit
Cambridge University Library

Hoffman and Cole relate the tale of the first discoveries of Anan's original work in their inimitible style:

And some actual excerpts from said book, culled from several different sources. The rest of the fragments have been collected and published by Simcha Pinsker over a century ago. They can be viewed in their entirety here  Anyone familiar with Talmudic methodology will easily see the similar casuistic style:

 לא תתן להעביר למולך': לאפוקי שכבת זרעא לרעותא דנפשיה, דמולך רעותא דליבא היא דכתיב וימלך עלי לבי (קונטרסים לסה"מ לענן, קמברדש 32). פירוש מופלא שראייתו בצדו! 

מהו שעטנז? ;בהמה קרי שעט דכתיב מקול שעטת פרסות סוסיו, ונז קרי להו לזרעים משום דבמיא אתרבו ומיא אתמר בהו נז דכ' מים זרים קרים נוזלים (סה"מ לענן 5)

לתומינו סברנו שאנו יודעים את פירוש המושג 'בשתי או בערב', עד שבא ענן ולימדנו בשתי או בערב, בשתי כל דשתי מיא, דכתיב
 למען אשר לא יגבהו בקומתם כל שותי מים (זו טעות, ולשון המקרא: ולא יעמדו עליהם בגבהם כל שותי מים - יחזקאל לא יד) או בערב אינהו כל בהמות דאיקרו ערוב דכתיב ויהי ערוב כבד (סה"מ לענן 6). 

עוד הוא אומר אם רחץ ה' את צואת בנות ציון ואת דמי ירושלים ידיח מקרבה ברוח משפט וברוח בער (ישעיה ד ד), אמא (=אמר) ברוח משפט עבדה לרחיצתך רחיצת נדה כמשפט, וקא אמא ברוח בער אמר לך חווריה שפיר להאי דם נדה (שם 27)

בחריש ובקציר תשבות אמר ענן כי זה על משכב האשה (ראב"ע), ורביעה נמי חרישה היא דכתיב לולי חרשתם בעגלתי (סה"מ לענן 4). 
ויתד תהיה על אזנך, דבעי למהוי לי' סכתא על מכנסי וקרי רכב איש אלא שאין דורשין בסתרי עריות בפרהסיא (שם). ומלת גדי אמיתתה בבירורה לשון מגדים (שיר השירים ד יג), (הדסי, זכרון לראשונים ח 152)

For more on Anan see my post here and here

free counters